「名代富士そば」海外進出中☆Stand noodle bar:
Stand noodle bar: なになに?? 立ち食い蕎麦って英語でこういうのですねぇ。
Nadai ずっと今まで「みょうだい」と読んでいました。
シンガポール、マニラ、台湾、Nihachiだと国内のイメージとは違った日本食レストラン。
さらに求人があるぅぅ~そば粉アレルギーじゃなかったら、転職してみたいぃぃぃ。
職歴・学歴不問だから。あれ??もしかしてラーメン屋で求人があるかもぉ。
ところで…stand-up, sit downって英語…もしかすると中学生以来かもしれません。
日経アジアより
0コメント